vineri 05 decembrie
Login Abonează-te
DeFapt.ro

Categorie: Satiră

6 articole
Satiră

În atenția UDMR: liderul opoziției maghiare, Péter Magyar, îi transmite toată dragostea lui Orbán

În ciuda faptului că acest articol este publicat la rubrica de satiră, fotografia de mai jos nu este o glumă. Ci este chiar imaginea lui Péter Magyar, liderul opoziției maghiare, pe care acesta a postat-o pe pagina lui de Facebook. Ce-și face Magyar cu mâinile lui: o inimioară  Poza este destul de sugestivă: Magyar îi trimite toată iubirea lui premierului Ungariei, Orbán Viktor, bunul prieten al UDMR. Desigur, simbolizată de inimioara desenată gingaș cu mânuțele. Péter Magyar (sursa: Facebook/Péter Magyar) Dacă voi vă gândeați la partea de jos a fotografiei, încercuită cu o elipsă roșie, să vă fie rușine: acolo nu poate fi decât telefonul, portofelul sau, poate, un discurs împotriva premierului de la Budapesta, făcut sul. Discursul, nu premierul (încă). Acest text este unul satiric, cu inserții de ficțiune, motiv pentru care a și fost publicat în secțiunea SATIRĂ. A se consuma cu moderație.

Péter Magyar, liderul opoziției maghiare, într-o dispoziție tandră (sursa: Facebook/Péter Magyar)
Ghid de înjurături românești traduse în engleză (sursa: Pexels/Roxanne Minnish)
Satiră

Ghid de înjurături românești traduse în engleză. Literal și nu numai

Limba română este plină de expresii argotice și înjurături creative, care sună, de multe ori, absurd în traducere literală în altă limbă. Iată câteva exemple traduse literal (dar și în spirit) în engleză. 1. Du-te-n pisicii mă-tii! Literal translation: “Go into your mother’s cats!”Cultural equivalent: “Get the hell outta here!”/“Screw off!” Această înjurătură e o variație a clasicului „Du-te-n mă-ta”, dar exprimată mai „animalic”. Sună ridicol pentru un străin, dar românii o înțeleg imediat. 2. Ce pușca mea?! Literal translation: “What my gun?!”Trendy equivalent: “What the hell?!”/“What the actual f*ck?!” Un mod popular și ironic de a exprima mirare sau frustrare. E ca o formă de „WTF?” autohton, spus cu maximă nedumerire și o ușoară doză de sarcasm. 3. Pana mea! Literal translation: “My feather!”Trendy equivalent: “Damn it!”/“Aw, hell no!” În realitate, „pană” este eufemismul pentru o parte anatomică masculină (începe tot cu „p”). Se folosește pentru a exprima frustrarea, neputința sau chiar resemnarea, într-un mod colocvial. 4. Ce basca mea! Literal translation: “What my hat!”Cultural equivalent: “Like I care!”/“Big deal…” O expresie ironică de tipul „Nu-mi pasă deloc” sau „Pe mine ce mă interesează?”. Este echivalentul românesc al unui eye-roll și al replicii „Whatever!”. 5. Ceapa mă-tii! Literal translation: “Your mother’s onion!”Cultural equivalent: “Damn you!”/„Son of a… (but milder)” O insultă ușor amuzantă și mai puțin vulgară decât alte forme. Este des folosită de oameni care vor să înjure „soft”, dar totuși să dea de înțeles că sunt foarte deranjați. 6. Dă-te-n sânge! Literal translation: “Go into blood!”Trendy equivalent: “Piss off!”/“Back off already!” Destul de rară, dar intensă. Sugerează furie și o invitație clară de a pleca rapid din preajma celui care o rostește. 7. Nu mă freca la icre! Literal translation: “Don’t rub my fish eggs!”Cultural equivalent: “Don’t bust my balls!”/“Quit bugging me!” Una dintre cele mai amuzante expresii argotice. Icrele sunt un eufemism vizual. Se folosește când cineva insistă sau te enervează constant cu întrebări, cereri sau prezență. 8. Plimbă ursul! Literal translation: “Go walk the bear!”Trendy equivalent: “Go kick rocks!”/“Take a hike!” O replică sarcastică, menită să alunge pe cineva într-un mod ironic. Adesea e spusă zâmbind, dar are același mesaj clar: „Dispari de-aici!” 9. Mă doare-n paișpe! Literal translation: “It hurts in my fourteen!”Trendy equivalent: “I couldn’t care less!”/“I give zero f*cks.” Această expresie exprimă totală indiferență față de o situație, o persoană sau o opinie. Funcționează similar cu „Meh, whatever”.  

Crin, turnător la Antena lui Felix (sursa: imagine generată AI)
Satiră

S-a aflat adevărul: Crin nu a turnat la Securitate, ci doar la securiști. Totul public, la Antena 3

Crin, turnător la Antena lui Felix - pentru că actualul candidat la prezidențiale urăște Securitate, dar îi iubește pe securiști. Crin, turnător la Antena lui Felix Așa cum știm, despre crini se spune că cresc din mocirlă, dar floarea lor este simbolul purității. În ce-l privește pe Crin Antonescu, adevărata sa creștere a avut loc când era scufundat în mlașina lui Felix de la Antena 3. Dar asta nu l-a împiedicat să rămână pur în convingerile sale: șomer până la moarte, întreținut și dincolo de ea. Citește și: Noul afiș electoral al lui Victor Viorel Pontrump, vărul de la țară al lui Donald J. Trump Acest text este unul satiric, cu inserții de ficțiune, motiv pentru care a și fost publicat în secțiunea SATIRĂ. A se consuma cu moderație.  

Victor Viorel Pontrump, vărul lui Donald (sursa: imagine generată AI)
Satiră

Noul afiș electoral al lui Victor Viorel Pontrump, vărul de la țară al lui Donald J. Trump

Victor Viorel Pontrump, vărul lui Donald de peste ocean, se pregătește de adevărata campanie pentru Cotroceni. Victor Viorel Pontrump, vărul lui Donald Am reușit să extragem din laboratorul echipei de campanie a lui Pontrump afișul electoral care va zgudui România. De râs. Totul, sub sloganul-acronim RpPL. Nu, nu e "Râzi până Pici Lat", e "România pe Primul Loc", acest MAGA hrănit cu mămăligă și fasole tradiționale. Citește și: El este cel mai bogat susținător al lui Călin Georgescu Acest text este unul satiric, cu inserții de ficțiune, motiv pentru care a și fost publicat în secțiunea SATIRĂ. A se consuma cu moderație.

Hegseth se autosatisface cu mâna poporului (sursa: Facebook/U.S. Department of Defense)
Satiră

Secretarul american al Apărării se autosatisface cu mâna poporului și e mândru de asta

Hegseth se autosatisface cu mâna poporului. Sau cel puțin așa-i place lui să creadă: secretarul american al Apărării și-a tatuat, cu litere foarte mari, pe mâna dreaptă, primele cuvinte din Constituția SUA. Hegseth se autosatisface cu mâna poporului Exact, e vorba de "We the People". Adică noi, poporul. Sigur că nu e nici o coincidență că Pete Hegseth și-a tatuat cuvintele astea pe mâna dreapta, cea cu care face lucruri: el vrea să se știe că membrul său superior drept este o extensie a Constituției americane. No more no less. Citește și: El este cel mai bogat susținător al lui Călin Georgescu Pare, deci, evident, că atunci când se masturbează și se uită în oglindă la el însuși cum performează, Hegseth are orgasme demne de Curtea Supremă. Sau, vorba colegului lui de cabinet, vicepreședintele Vance, poate la mijloc e doar o "hillbilly elegy". Acest text este unul satiric, cu inserții de ficțiune, motiv pentru care a și fost publicat în secțiunea SATIRĂ. A se consuma cu moderație.  

DeFapt.ro
Investigații jurnalistice, analize, știri la zi
Abonează-te
DeFapt.ro

Ultima oră

Ultima oră